top of page
610306b9a6ec8.jpg

Interpreting

Freelance Spanish interpreter based in Spain,

Interpretación
Ancla 4

We offer both simultaneous and consecutive interpreting.

610303652791b.jpg

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting is a mode of interpreting in which the speaker makes a speech and the interpreter reformulates the speech into a language his audience understands at the same time (or simultaneously). 

 

Simultaneous interpreters work in an interpreting booth (though they may also be using a bidule (portable interpretation equipment without a booth) or whispering (chuchotage).

Interpretación Simultánea

Bilateral interpreting or liaison interpreting

Bilateral interpretation is a type of interpretation that includes an interpreter between two parties. This interpreter works as a mediator between the two parties, translating each group's speech for the other group. 

In liaison i translate from English into Spanish and from Spanish into English. 

reunión

Remote Simultaneous Interpreting (RSI)

The pandemic has forced us to reinvent ourselves, although remote interpreting had already carved out a niche for itself before the global confinements. Technology allows us to provide interpretation in video call meetings, webinars or when attendees follow an event online.

6102259c43159.jpg
Interpretación Bilateral
Interpretación Remota

This modality can be adapted to any videoconferencing platform (Zoom, Meet, Skype, etc.). However, the necessary resources must be available for optimum performance. If you are not sure what you need to provide interpretation at a conference or you do not know which mode is best suited to you, we are at your disposal to advise you.

6103051ceb3ce.jpg

Translation

General translation


Technical translation


Copywriting


Proofreading

Post-editing

 

                                         into Spanish

Traducción
Business & internationalisation

Meetings in Spain


Business adaptation


Social media management


Website management


Marketing


Is there anythig you need? Get in touch with me. 

Dando un discurso
Guía multilingüe
doblaje-videos_edited.jpg

Dubbing and captioning

Audiovisual products are essential to any communication strategy. But they would be even more effective if they had a voice and subtitles in the listener's own languages.

 

My experience in subtitling is very diverse: from YouTube videos to high-level guest lectures. Every product has its own needs.

Our voice is a weapon that serves to communicate and to convince. I am currently taking a course in dubbing.

Doblaje y subtitulado
Otros servicios
Laptop-and-Writing.png

You couldn't find what you were looking for? ?

It's allright! I'll be happy to refer you to a reliable provider. 

bottom of page