



Qui suis-je?
Je suis Andrea Fernández Vivanco, interprète de conference et traductrice espagnole. J'ai fais mes études à l'École de Traduction et Interprétation à l'Université de Salamanque. J'ai porsuivi mon parcours avec le Master en interprétation de conférence de l'Université de Grenade. Au cours de mon voyage, j'ai eu l'occasion de visiter plusieurs institutions éducatives européennes à Heidelberg (Allemagne), Avignon (France) et Londres (Royaume-Uni).
J'ai toujours étée très curieuse. Voilà pourquoi j'ai j'ai continué à apprendre toute sorte de discipline : technique industrielle, gestion des affaires, marketing digital, tourisme durable, droit international... ce ne sont là que quelques-uns des sujets auxquels j'ai consacré ma formation continue. Dès mon plus jeune âge, j'ai toujours été passionée par la découverte de cultures et la communication international.
Entre 2017 et 2020, j'ai travaillé en tant que traductrice, chef de projet ou terminologue dans plusieurs entreprises et institutions, telles que Gameforge, UNTV ou ONUSIDA. En mai 2020, j'ai commencé mon aventure en tant que freelance. Depuis, j'ai interprété des personnages de renom comme Michel Mayor, prix Nobel de physique 2019, ou Vincent Lavergne, professeur et architecte. J'ai traduit des centaines de textes scientifiques, de sites web et d'applications de différents pays. Mais j'ai toujours envie d'apprendre et je suis ouverte pour accepter de nouveaux projets.

Formations
Certificat de français C2
Examen officiel de langue - UNED
Goethe Zertifikat C2
Goethe-Institut
Certificate of Proficiency in English C2
Évaluation de Cambridge
Certificat d'italien C2
Ezamen officiel de langue- UNED
Máster en interprétation de conférence
Université de Grenade
Licence en traduction e interprétation
Universidad de Salamanca - Universität Heidelberg
Diplôme doublage de film
École de cinéma du Pays basque ECPV
Diplôme en marketing y e-Commerce
Quadriga Berlin Hochschule
